António Luís Júnior. O último
“calafate” da Nazaré
Imagens de Gisela e Antti Särkilahti. 2012-2013
Calendarização: 2 julho a 1 setembro 2013
A
alemã Gisela Barg-Särkilahti e o finlandês Antti Särkilahti, durante um ano,
acompanharam o trabalho de António Luís Júnior, na construção da miniatura de
um barco de arte xávega e do restauro de um bote de São Martinho.
São
as suas fotografias que apresentamos nesta exposição, produzida com o total
apoio deste casal estrangeiro, que se fixou na Nazaré, seduzido pelos costumes
locais e pela paisagem, produzindo vários álbuns de fotografias que nos
presenteiam pelo acutilante registo sócio-cultural e pela sua qualidade
estética.
António
Luís Júnior (n.1929) é o sobrevivente de uma linhagem de construtores navais,
de cuja perícia saíam os barcos com que os pescadores nazarenos se faziam ao
mar. Ocupa-se agora sobretudo com o restauro ou a realização de miniaturas, às
quais, no entanto, dedica o mesmo rigor como às antigas embarcações
tradicionais, que sempre preencheram a sua vida.
Visite-nos durante este verão e aprecie o trabalho deste "calafate" da Nazaré, pela qualidade fotográfica de Gisela e Antti Särkilahti!
The
last “calafate” (caulker) of Nazaré
Photographs by
GISELA and ANTTI SÄRKILAHTI. 2012-2013
Over the duration of one year, GISELA BARG-SÄRKILAHTI
and ANTTI SÄRKILAHT followed the work of
António Luís Júnior, the construction of a miniature “art xávega” boat and a
restoration of a boat from São Martinho.
The photographs
in this exhibition are prepared by Gisela and Antti SärkilaHti.
Originally from Germany and Finland, they made Nazaré their home and
produced several photographic albums inspired by the beautiful landscape of
Nazaré and local customs.
António
Luís Júnior (b. 1929) is the last constructor
of traditional style boats, with the knowledge and expertise for building boats
used by fishermen of Nazaré.
Nowadays, he devotes
his time to restoration and making miniature vessels, giving to them the same
devotion and accuracy as to the construction of traditional full size boats.
(translation by Nina Pavlosky, volunteer)
(translation by Nina Pavlosky, volunteer)
Sem comentários:
Enviar um comentário